Программа вступительного экзамена в магистратуру «Лингвистика»


Скачать 198.69 Kb.
НазваниеПрограмма вступительного экзамена в магистратуру «Лингвистика»
страница1/2
Дата14.12.2012
Размер198.69 Kb.
ТипПрограмма
  1   2

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ

И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное

автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Казанский (Приволжский) федеральный университет»



УТВЕРЖДАЮ

Ректор ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»


_________________И.Р. Гафуров

«____»____________20__г.


МП



Программа вступительных испытаний и критерии оценки при поступлении в магистратуру


Казань 2012


Программа вступительных испытаний и критерии оценки при поступлении в магистратуру

Настоящая программа составлена на основе требований к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки по иностранному языку, определяемых действующим Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования.


Программа вступительного экзамена в магистратуру «Лингвистика» предназначена для бакалавров и специалистов, владеющих иностранным языком (английский) на достаточно высоком уровне и ставящих своей целью углубленное изучение фундаментальных основ лингвистики, иностранных языков и подготовку к научно-исследовательской и педагогической работе в высшей школе.

На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать знание не только практических (разговорная речь) и теоретических основ английского языка: знания в области

- фонетики и орфоэпии (нормы произношения, особенности изменения звуков в сочетании с другими, основные орфоэпические нормы),

- морфологии (основные разряды частей речи, особенности структуры, основные признаки и парадигматику),

- лексикологии (основные этапы исторического формирования лексики английского языка, структурно-семантические подсистемы лексики, грамматическое и лексическое значение слова, социально-функциональную характеристику, отношения между различными лексическими единицами языка),

- синтаксиса (синтаксические единицы и их связи, особенности  построения словосочетания и предложения, типы словосочетаний и предложений английского языка, свойства членов предложения),

но и иметь представление о структурных и функциональных особенностях английского языка.    

Кроме того, поступающий должен иметь понятие о лексикографии (основные репрезентативные словари английского языка) и фразеологии (идиомы, фраземы и паремии).


I. Морфология

1. Морфология как изучение системы морфологических противопоставлений. Понятие морфемы и словоформы. Морфемная структура слова. Принципы морфологического членения слова. Грамматические и лексические морфемы. “Свободные “и “ связанные” морфемы. Морфологические оппозиции. Маркированный и немаркированный член оппозиции. Система грамматических категорий. Грамматическая категория и грамматическое значение. Аналитические и синтетические формы воплощения грамматических значений.

2. Общая характеристика частей речи. Признаки частей речи: смысловой, морфологический и синтаксический. Классификация частей речи современного английского языка. Самостоятельные (знаменательные) и служебные части речи. Противопоставление местоимений и не-местоимений. Переход одной части речи в другую.

3. Имя существительное. Классы существительных. Имена собственные и имена нарицательные. Разряды нарицательных существительных: исчисляемые - неисчисляемые, абстрактные - вещественные. Типы словообразования существительного: суффиксальное, безаффиксальное, словосложение. Грамматические категории существительного. Посессивная (притяжательная) форма существительного, ее грамматическая интерпретация. Общий падеж. Притяжательный падеж и выражаемые им отношения. Зависимый и независимый притяжательный. Синтаксические функции существительного.

4. Категория числа. Категории числа с существительными разных классов. Способы выражения множественного числа в современном английском языке: аффиксация, чередование, сочетание аффиксации с чередованием, редкие аффиксы, нулевой показатель числа. Нетривиальные значения формы множественного числа.

5. Местоимение. Разряды местоимений. Морфологическая структура местоимений. Двойственный характер синтаксического употребления. Анафорическое и предваряющее употребление местоимений. Личные местоимения. Лексические различия личных местоимений. Различие местоимений 3-го лица по семантическому полу (женский / мужской ) и по признаку человек / не-человек. Нетривиальные случаи употребления личного местоимения 3-го лица женского пола. Значения и функции местоимения. Субстантивный характер личных местоимений. Грамматические категории местоимений. Категория падежа. Прямой и косвенный падеж. Нестандартный характер образования падежных форм. Притяжательные местоимения. Абсолютная и атрибутивная форма притяжательных местоимений. Указательные местоимения (прилагательные и наречия). Выраженность категории числа в указательных местоименных прилагательных. Нестандартность форм числа. Различение степени близости / дальности в указательных наречиях. Вопросительные местоимения. Субстантивные вопросительные местоимения; противопоставление по признаку человек / не-человек. Категория падежа у субстантивных вопросительных местоимений. Возвратные местоимения и выраженные в них грамматическая категория числа и различие по семантическому полу и одушевленности.

5. Имя прилагательное. Классы прилагательных: Качественные, количественные, относительные. Типы словообразования прилагательных: суффиксальное, словосложение. Грамматическая категория сравнения (качественные и количественные прилагательные). Синтетический и аналитический способ образования степеней сравнения. Нестандартные способы образования степеней сравнения. Описательные способы выражения степеней сравнения. Синтаксические функции прилагательного и их распределение. Субстантивация прилагательных.

6. Глагол. Классификация глаголов по образованию их основных форм: правильные, неправильные, смешанные. Видовой характер глагола: глаголы со значением внутреннего предела (предельные) и противопоставленные им непредельные; глаголы двойственного видового характера. Переходное и непереходное значение глаголов. Глаголы знаменательные, полузнаменательные и служебные (вспомогательные). Личные (финитные) и неличные (нефинитные) глагольные формы. Грамматические категории финитных форм: категории лица, числа, времени, вида, перфектности, наклонения и залога. Категория времени: основные граммемы, способы их выражения. Категория перфектности: основные граммемы, способы их выражения. Категория вида (прогрессива): основные граммемы, способы их выражения. Нефинитные глагольные формы: причастие, герундий, инфинитив; их инвентарь. Глагольные категории в нефинитных формах. Синтаксические значения нефинитных форм и их функции в предложении. Сочетаемость разных глагольных категорий финитных форм. Общая характеристика видовременных форм и система времен. Категория наклонения: основные наклонения, способы их выражения. Категория залога. Виды залога: действительный, страдательный, возвратный. Связь категории залога с коммуникативной нагрузкой предложения и его построением. Возможность обращения предложений из действительного залога в страдательный и наоборот. Вспомогательные глаголы: их функции в образовании времен и наклонений. Модальные глаголы и их морфологические особенности.

8. Наречие. Семантические группы наречий, морфологическая структура наречий, их формальные показатели. Синтаксические функции наречий.


II. Синтаксис

9. Основные единицы синтаксического уровня: словосочетание, предложение, сверхфразовое единство, текст. Предложение как основная синтаксическая единица, передающая комплекс коммуникативных значений. Словосочетание. Синтаксическая структура словосочетаний: главные и зависимые элементы, синтаксические связи между ними. Свобода и связанность словосочетаний. Классификация предложений по структуре и составу. Классификация по коммуникативной направленности высказывания. Простое предложение. Состав и структура простого предложения. Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое. Грамматические показатели, выделяющие подлежащее. Способы выражения подлежащего. Предикативная связь и ее разновидности, способы представления. Согласование между подлежащим и сказуемым. Типы сказуемых по составу. Составное именное сказуемое. Классификация глаголов-связок по типу лексического значения. Основные разновидности составного глагольного сказуемого. Способы структурного представления составных сказуемых.

10. Типы синтаксических связей в простом предложении. Структура предложения в терминах грамматики непосредственных составляющих и грамматики зависимостей. Понятие трансформации синтаксической структуры. Подчинительная и сочинительная связь. Дополнение: способы поверхностного выражения и связанная с ними терминология. Порядок расположения дополнений относительно сказуемого и его коммуникативные причины. Второстепенные члены предложения Синтаксический анализ предложных дополнений и обстоятельств, выраженных сочетанием “предлог + существительное”. Сложное дополнение : поверхностно- и глубинно синтаксическая трактовка. Дополнение к другим частям.  Определение. Атрибутивная связь. Препозитивное и постпозитивное положение определения: различие в значении и синтаксической интерпретации. Части речи, выступающие в функции определения. Порядок следования определений в препозиции. Обстоятельства. Классификация обстоятельств по содержанию и по способам выражения. Вводные (парентетичесие) внесения в предложение: их типы и статус в составе предложения. Способы синтаксического представления парантез. Копулятивная связь и однородные члены предложения.

11. Порядок слов английского предложения: жесткая последовательность и коммуникативная ориентированность - две тенденции в английском словопорядке. Актуальное членение предложения. Логические понятия субъекта и предиката. Понятие темы и ремы. Терминология, выражающая сходные понятия. Способы выражения ремы. Изменений порядка слов как способ выражения ремы. Понятие инверсии. Виды инверсии.

12. Инверсия. Инверсия как средство обеспечения коммуникативной правильности высказывания и связности сверхфразового единства. Пассивная конструкция и мотивы ее появления в тексте.

12. Сложное предложение и виды смысловой связи между его частями. Союзное и бессоюзное сочинение. Сложносочиненные предложения. Сложноподчиненные предложения Их типы. Придаточные относительные. Рестриктивные (ограничительные) и нерестриктивные придаточные относительные. Формальное сходство и различие в смысле. Возможность отразить его в синтаксической структуре. Текстообразующие трансформации синтаксической структуры. Сверхфразовое единство и основные аспекты его изучения. Понятие текста и подходы к его анализу. Необходимость учета всех уровней анализа текста при переводе.

 

Основные требования при сдаче вступительного экзамена по английскому языку в магистратуру

Вступительный экзамен по английскому языку проводится в устной форме.

Устный экзамен состоит из двух частей:

а) Теоретическая часть - устный ответ на вопрос из билета;

б) Практическая часть - проверки навыка понимания текста.

Теоретическая часть

Примерные вопросы к вступительному экзамену по английскому языку (теоретическая часть)

  1. Фонологическая система английского языка. Особенности английского ударения и интонации.

  2. Морфологические процессы современного английского языка.

  3. Типы морфем:  грамматические и лексические морфемы. Морфемная структура английской словоформы.

  4. Понятие морфологической оппозиции и грамматической категории: маркированные и немаркированные члены оппозиции.

  5. Грамматические категории существительного в английском языке.

  6. Категория числа имени существительного в английском языке

  7. Местоимение. Разряды местоимений в английском языке. Особенности морфологической структуры местоимений.

  8. Имя прилагательное и его классы в английском языке. Грамматические категории имени прилагательного в английском языке. Субстантивированные прилагательные.

  9. Синтетические и аналитические формы в английском языке.

  10. Грамматические категории глагола: финитные и нефинитные формы глагола.

  11.  Модальность в английском языке.

  12. Категория падежа в системе имени в английском языке: имя существительное и местоимение (в синхроническом и диахроническом срезе).

  13. Категория наклонения в языке. Основные наклонения и способы их выражения в английском языке.

  14. Категория залога в английском языке. Связь категории залога с коммуникативной нагрузкой предложения.

  15. Наречие. Семантические группы наречий, морфологическая структура наречий, их формальные показатели в английском языке. Место наречия в английском предложении.

  16. Синтаксис английского предложения. Актуальное членение предложения: понятие темы и ремы.

  17. Инверсия: понятие инверсии. Виды инверсии.

  18. Понятие полипредикативности в английском языке.

  19. Парадигматика английского предложения.

  20.  Грамматические особенности передачи чужой речи в английском языке.

 

Практическая часть

В рамках практической части поступающий в магистратуру должен уметь прочитать и понять законченный отрывок текста или текст, объемом не более 1800 знаков. Работа с текстом выполняется в ограниченный интервал времени и делится на два этапа:

1) чтение и перевод одного-двух абзацев текста;

2) реферирование всего текста и краткое изложение основных идей и стилистический анализ на английском языке.

Таким образом, оценивается не только уровень словарного запаса поступающего, но и умение понимать и анализировать текст, а также способность излагать содержание прочитанного текста на английском языке. На подготовку дается 15 минут. Текст может содержать до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке.

Примечание: Пользование словарем во время экзамена не разрешается.

Обе части устного экзамена оцениваются экзаменационной комиссией раздельно, по 50-балльной шкале.


Примеры художественных текстов для стилистического анализа (практическая часть)


  1. Joseph Brodsky. Speech at the Stadium (extract).

Analyze Brodsky’s metaphoric language and decide on the degree of literariness involved.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Life is a game with many rules but no referee. One learns how to play it more by watching it than by consulting any book, including the Holy Book. Small wonder, then, that so many play dirty, that so few win, that so many lose.

At any rate, if this place is the University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, that I remember, it's fairly safe for me to assume that you, its graduates, are even less familiar with the Good Book than those who sat on these benches, let's say, sixteen years ago, when I ventured afield here for the first time.

To my eye, ear, and nostril, this place looks like Ann Arbor; it goes blue—or feels blue—like Ann Arbor; it smells like Ann Arbor (though I must admit that there is less mar­ijuana in the air now than there used to be, and that causes momentary confusion for an old Ann Arbor hand). It seems to be, then, Ann Arbor, where I spent a part of my life— the best part for all I know—and where, sixteen years ago, your predecessors knew next to nothing about the Bible.

If I remember my colleagues well, if I know what's happening to university curricula all over the country, if I am not totally oblivious to the pressures the so-called modern world exerts upon the young, I feel nostalgic for those who sat in your chairs a dozen or so years ago, because some of them at least could cite the Ten Commandments and still others even remembered the names of the Seven Deadly Sins. As to what they've done with that precious knowledge of theirs afterward, as to how they fared in the game, I have no idea. All I can hope for is that in the long run one is better off being guided by rules and taboos laid down by someone totally impalpable than by the penal code alone.

Since your run is most likely to be fairly long, and since being better off and having a decent world around you is what you presumably are after, you could do worse than to acquaint yourselves with those commandments and that list of sins. There are just seventeen items altogether, and some of them overlap. Of course, you may argue that they belong to a creed with a substantial record of violence. Still, as creeds go, this one appears to be the most tolerant; it's worth your consideration if only because it gave birth to the society in which you have the right to question or negate its value. But I am not here to extol the virtues of any particular creed or philosophy, nor do I relish, as so many seem to, the opportunity to snipe at the modern system of education or at you, its alleged victims. To begin with, I don't perceive you as such. After all, in certain fields your knowledge is immeasurably superior to mine or anyone's of my generation. I regard you as a bunch of young, reasonably egotistical souls on the eve of a very long journey. I shudder to contemplate its length, and I ask myself in what way I could possibly be of use to you. Do I know something about life that could be of help or consequence to you, and if I do, is there a way to pass this information on to you?

The answer to the first question is, I suppose, yes—not so much because a person of my age is entitled to outfox any of you at existential chess as because he is, in all probability, tired of quite a lot of the stuff you are still aspiring to. (This fatigue alone is something the young should be advised on as an attendant feature of both their eventual success and their failure; this sort of knowledge may enhance their savoring of the former as well as a better weathering of the latter.) As for the second question, I truly wonder. The example of the aforementioned commandments may discourage any com­mencement speaker, for the Ten Commandments them­selves were a commencement address—literally so, I must say. But there is a transparent wall between the generations, an ironic curtain, if you will, a see-through veil allowing almost no passage of experience. At best, some tips.

Regard, then, what you are about to hear as just tips— of several icebergs, if I may say so, not of Mount Sinai. I am no Moses, nor are you biblical Jews; these are a few random jottings scribbled on a yellow pad somewhere in California—not tablets. Ignore them if you wish, doubt them if you must, forget them if you can't help it: there is nothing imperative about them.



2. Ronald Reagan: Evil Empire Speech (June 8, 1982; extract)

Describe the imagery of persuasion used by the US President in his speech against the USSR: rhythm, metaphors, epithets, etc. Illustrate the creation of bias.


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

…What I am describing now is a plan and a hope for the long term — the march of freedom and democracy which will leave Marxism-Leninism on the ash heap of History as it has left other tyrannies which stifle the freedom and muzzle the self-expression of the people. And that's why we must continue our efforts to strengthen NATO even as we move forward with our zero-option initiative in the negotiations on intermediate-range forces and our proposal for a one-third reduction in strategic ballistic missile warheads.

Our military strength is a prerequisite to peace, but let it be clear we maintain this strength in the hope it will never be used, for the ultimate determinant in the struggle that's now going on in the world will not be bombs and rockets but a test_of wills and ideas,_a trial of spiritual resolve, the values we hold, the beliefs we cherish, the ideals to which we are dedicated.

The British people know that, given strong leadership, time, and a little bit of hope, the forces of good ultimately rally and triumph over evil. Here among you is the cradle of self-government, the Mother of Parliaments. Here is the enduring greatness of the British contribution to mankind, the great civilized ideas: individual liberty, representative government, and the rule of law under God.

I've often wondered about the shyness of some of us in the West about standing for these ideals that have done so much to ease the plight of man and the hardships of our imperfect world. This reluctance to use those vast resources at our command reminds me of the_elderly lady whose home was bombed in the blitz. As the rescuers moved about, they found a bottle o brandy she'd stored behind the staircase, which was all that was left standing. And since she was barely conscious, one of the workers pulled the cork to give her a taste of it. She came around immediately and said, "Here now — there now, put it back. That's for emergencies."

Well, the emergency is upon us. Let us be shy no longer. Let us go to our strength. Let us offer hope. Let us tell the world that a new age is not only possible but probable.

During the dark days of the Second World War, when this island was incandescent with courage, Winston Churchill exclaimed about Britain's adversaries, "What kind of people do they think we are?" Well, Britain's adversaries found out what extraordinary people the British are. But all the democracies paid a terrible price for allowing the dictators to underestimate us. We dare not make that mistake again. So, let us ask ourselves, "What kind of people do we think we are?" And let us answer, "Free people, worthy of freedom and determined not only to remain so but to help others gain their freedom as well."

Sir Winston led his people to great victory in war and then lost an election just as the fruits of victory_were about to be enjoyed. But he left office honorably and, as it turned out, temporarily, knowing that the liberty of his people was more important than the fate of any single leader. History recalls his greatness in ways no dictator will ever know. And he left us a message of hope for the future, as timely now as when he first uttered it, as opposition leader in the Commons nearly twenty-seven years ago, when he said, "When we look back on all the perils through which we have passed and at the mighty foes that we have laid low and all the dark and deadly designs that we have frustrated, why should we fear for our future? We have," he said, "come safely through the worst."

Well, the task I’ve set forth will long outlive_our own generation. But together, we too have come through the worst. Let us now begin a major effort to secure the best — a crusade for freedom that will engage the faith and fortitude of the next generation. For the sake of peace and justice, let us move toward a world in which all people are at last free to determine their own destiny.

3. Ken Kesey “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” (extract).

Analyze the extract in terms of stylistic devices involved and find evidence of narration from the point of view of the character.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

The Big Nurse tends to get real put out if something keeps her outfit from running like a smooth, accurate, precision-made machine. The slightest thing messy or out of kilter or in the way ties her into a little white knot of tight-smiled fury. She walks around with that same doll smile crimped between her chin and her nose and that same calm whir coming from her eyes, but down inside of her she's tense as steel. I know, I can feel it. And she don't relax a hair till she gets the nuisance attended to-what she calls "adjusted to surroundings."

Under her rule the ward Inside is almost completely adjusted to surroundings. But the thing is she can't be on the ward all the time. She's got to spend some time Outside. So she works with an eye to adjusting the Outside world too. Working alongside others like her who I call the "Combine," which is a huge organization that aims to adjust the Outside as well as she has the Inside, has made her a real veteran at adjusting things. She was already the Big Nurse in the old place when I came in from the Outside so long back, and she'd been dedicating herself to adjustment for God knows how long.

And I've watched her get more and more skillful over the years. Practice has steadied and strengthened her until now she wields a sure power that -extends in all directions on hairlike wires too small for anybody's eye but mine; I see her sit in the center of this web of wires like a watchful robot, tend her network with mechanical insect skill, know every second which wire runs where and just what current to send up to get the results she wants. I was an electrician's assistant in training camp before the Army shipped me to Germany and I had some electronics in my year in college is how I learned about the way these things can be rigged.

What she dreams of there in the center of those wires is a world of precision efficiency and tidiness like a pocket watch with a glass back, a place where the schedule is unbreakable and all the patients who aren't Outside, obedient under her beam, are wheelchair Chronics with catheter tubes run direct from every pantleg to the sewer under the floor. Year by year she accumulates her ideal staff: doctors, all ages and types, come and rise up in front of her with ideas of their own about the way a ward should be run, some with backbone enough to stand behind their ideas, and she fixes these doctors with dry-ice eyes day in, day out, until they retreat with unnatural chills. "I tell you I don't know what it is," they tell the guy in charge of personnel. "Since I started on that ward with that woman I feel like my veins are running ammonia. I shiver all the time, my kids won't sit in my lap, my wife won't sleep with me. I insist on a transfer-neurology bin, the alky tank, pediatrics, I just don't care!"

She keeps this up for years. The doctors last three weeks, three months. Until she finally settles for a little man with a big wide forehead and wide jewly cheeks and squeezed narrow across his tiny eyes like he once wore glasses that were way too small, wore them for so long they crimped his face in the middle, so now he has glasses on a string to his collar button; they teeter on the purple bridge of his little nose and they are always slipping one side or the other so he’ll tip his head when he talks just to keep his glasses level. That’s her doctor.

Her three daytime black boys she acquires after more years of testing and rejecting thousands. They come at her in a long black row of sulky, big-nosed masks, hating her and her chalk doll whiteness from the first look they get. She appraises them and their hate for a month or so, then lets them go because they don’t hate enough.

4. Mikhail Gorbachev by Tatyana Tolstaya (1998)


Analyze the discourse in terms of stylistic devices involved and formulate the author’s opinion about Mikhail Gorbachev


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

By gently pushing open the gates of reform, he unleashed a democratic flood that deluged the Soviet universe and washed away the cold war

…After he stepped down from his position as head of state, many people of course stopped thinking about him, and in Russian history, that in itself is extraordinary. How Gorbachev left power and what he has done since are unique episodes in Russian history, but he could have foreseen his own resignation: he prepared the ground and the atmosphere that made that resignation possible. Gorbachev is such an entirely political creature, and yet so charismatic, that it's hard to come to any conclusions about him as a person. Every attempt I know of has failed miserably. The phenomenon of Gorbachev has not yet been explained, and most of what I've read on the subject reminds me of how a biologist, psychologist, lawyer or statistician might describe an angel.

…Corruption did exist under Gorbachev; after Gorbachev it blossomed with new fervor. Oppressive poverty did exist under Gorbachev; after Gorbachev it reached the level of starvation. Under Gorbachev the system of residence permits did fetter the population; after Gorbachev hundreds upon hundreds of thousands lost their property and the roofs over their heads and set off across the country seeking refuge from people as angry and hungry as they were.

No doubt Gorbachev made mistakes. No doubt his maneuvering between the Scylla of a totalitarian regime and the Charybdis of democratic ideas was far from irreproachable. No doubt he listened to and trusted the wrong people, no doubt his hearing and sight were dulled by the enormous pressure and he made many crude, irreversible mistakes. But maybe not. In a country accustomed to the ruler's answering for everything, even burned stew and spilled milk are held against the Czar and are never forgiven. Similarly, shamanism has always been a trait of the Russian national character: we cough and infect everyone around us, but when we all get sick, we throw stones at the shaman because his spells didn't work.

This man with the stain on his forehead attempted simultaneously to contain and transform the country, to destroy and reconstruct, right on the spot. One can be Hercules and clean the Augean stable. One can be Atlas and hold up the heavenly vault. But no one has ever succeeded in combining the two roles. Surgery was demanded of Gorbachev, but angry shouts broke out whenever he reached for the scalpel. He wasn't a Philippine healer who could remove a tumor without blood or incisions.

Strangely enough, no one ever thought Gorbachev particularly honest, fair or noble. But after he was gone, the country was overwhelmed by a flood of dishonesty, corruption, lies and outright banditry that no one expected. Those who reproached him for petty indulgences at government expense--for instance, every room of his government dacha had a television set--themselves stole billions; those who were indignant that he sought advice from his wife managed to set up their closest relatives with high-level, well-paid state jobs. All the pygmies of previous years, afraid to squeak in the pre-Gorbachev era, now, with no risk of response, feel justified in insulting him.

The pettiness of the accusations speaks for itself. Gorbachev's Pizza Hut ads provoke particular ridicule, and while the idea is indeed amusing, they pay his rent. The scorn reminds me of how the Russian upper crust once castigated Peter the Great for being unafraid to roll up his sleeves and get his hands dirty. Amazingly, in our huge, multinational country, where the residents of St. Petersburg speak with a different accent from those of Moscow, Gorbachev's southern speech is held against him. After his resignation, Gorbachev suddenly became very popular in an unexpected quarter: among young people. He became an element of pop culture, a decorative curlicue of the apolitical, singing, dancing, quasi-bohemians. It was fashionable to weave his sayings into songs: in one popular composition Raisa Gorbachev's voice says thoughtfully, "Happiness exists; it can't be otherwise," and Gorbachev answers, "I found it."

5. Martin Luther King Speech I Have a Dream

August 28, 1963. Washington, D.C.

Describe the imagery of persuasion used by King in his discourse: rhythm, metaphors, epithets, etc. What is the author’s message to readers and listeners?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. [Applause]

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.

But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.

In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.

We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone. And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back.

  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница