Выбор падежа объекта в эстонском языке


НазваниеВыбор падежа объекта в эстонском языке
Дата14.12.2012
Размер51.3 Kb.
ТипДокументы
ВЫБОР ПАДЕЖА ОБЪЕКТА В ЭСТОНСКОМ ЯЗЫКЕ


А. Ханина

МГУ, Россия


В эстонском языке прямой объект может выражаться тремя падежами – номинативом, генитивом и партитивом. Ниже излагается процедура приписывания падежа объекту.

Падеж объекта определяется с помощью двух наборов правил на двух глубинных уровнях – на семантическом уровне устанавливается абстрактный падеж, на синтаксическом – поверхностный.


I. Кодирования ядерных актантов в простых предложениях

1.1. Семантический уровень

На семантическом уровне прямому дополнению инкрементальных предикатов приписывается абстрактный падеж - Генитив или Партитив, в зависимости от квантованности или кумулятивности объекта, соответственно. В случае неинкрементальных ситуаций предикат требует всегда одного и того же падежа объекта (Генитива, если он предельный, и Партитива - если непредельный).

1.2. Синтаксический уровень

1.2.1. Изменение падежа на партитив при отрицании

Генитив прямого дополнения всегда изменяется на партитив:


(1) а. Ma ei ava-nud aken-t.

я NEG открывать-PRT.PST.PASS окно-PART.SG

Я не открыл / не открывал окно.

б. Ma ava-si-n akna.

я открывать-PST-1SG окно.GEN

Я открыл окно.

в. Ma ava-si-n akent.

я открывать-PST-1SG окно.PART

Я открывал окно.


1.2.2. Замена генитива во множественном числе на номинатив множественного числа

Прямое дополнение, получившее на семантическом уровне абстрактный падеж Генитив и множественное число, на синтаксическом преобразуется в NOM.PL :


(2) а. Ma kaota-si-n raamatu.

я терять-PST-1SG книга.GEN.SG

Я потерял книгу.


б. Ma kaota-si-n raamatu-d.

я терять-PST-1SG книга-NOM.PL

Я потерял книги.


1.2.3. Замена генитива на номинатив при отсутствии номинатива в клаузе

Если в предикации нет актанта, кодируемого номинативом, то прямое дополнение, получившее Генитив на семантическом уровне, принимает номинатив. Это возможно при имперсонале (3), императиве (4) и внутри нефинитных оборотов (см. ниже).


(3) а. See sild ehita-ti enne sOda.

этот.NOM.SG мост.NOM.SG постоить-IMPERS до война.GEN

Этот мост построен до войны.

б. See firma ehita-s selle silla.

этот фирма построить-PST.3SG этот.GEN мост.GEN

Эта фирма построила этот мост.


(4) а. VOta mantel Ara!

брать.IMP пальто.NOM.SG прочь

Снимай пальто!

б. Ta vOtt-is mantli Ara.

он брать-PST.3SG пальто.GEN прочь

Он снял пальто.


Данное правило было сформулировано для финского языка А.Янссоном (Jahnsson 1871). По всей видимости, оно релевантно также и для эстонского.


II. Особенности кодирования ядерных актантов в нефинитных предложениях

Правила, действующие на синтаксическом уровне, применяются и к прямому дополнению, находящемуся внутри инфинитивного оборота (то есть невзирая на границы между двумя предикациями).

В эстонском языке существует несколько инфинитивов. Мы будем рассматривать конструкции с одним из них (с da-инфинитивом).

2.1. Замена Генитива на партитив при отрицании в главном предложении

При отрицании в главном предложении Генитив прямого дополнения инфинитивного оборота также заменяется на партитив:


(5) Ma ei taht-nud osta seda raamatu-t.

я.NOM NEG хотеть-PRT.PST.ACT покупать.DA это.PART.SG книга-PART.SG

Я не хотел покупать эту книгу.


2.2. Замена Генитива на номинатив

Правило Янссона также действует через границу предикации. Поскольку в инфинитивном обороте не может быть актанта, выраженного номинативом, релевантным оказывается наличие/отсутствие номинатива в главной предикации. Генитив прямого дополнения в инфинитивном обороте заменяется на номинатив, если номинатива нет в главной предикации:


(6) а. Proovi [mutter lahti keer-ta]!

пробовать.IMP гайка.NOM отвертывать-DA

Попробуй отвернуть гайку!

но:

б. Ma taht-si-n [osta selle raamat-u].

я.NOM хотеть-PST-1SG покупать.DA это.GEN.SG книга-GEN.SG

Я хотел купить эту книгу.


Однако если прямое дополнение отделено от главной предикации более чем одной границей фразовой категории, то зона действия правила Янссона не может распространяться на все предложение. В инфинитивных оборотах, являющихся актантами имени, прямое дополнение принимает номинатив, независимо от того, есть ли номинатив в главной предикации:


(7) Nad tul-i-d mOtte-l-e poiss lapsenda-da.

они.NOM прийти-PST-3PL мысль-SUPER-LAT мальчик.NOM.SG усыновить-DA

Они пришли к мысли усыновить мальчика.


Литература


Казенин И.К., Тестелец Я.Г. Исследование синтаксических ограничений в генеративной грамматике // Кибрик А.А., Кобозева И.М., Секерина И.А. (ред.) Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. 2-е изд. М.: УРСС, 2002

Jahnsson A.W. 1871 Finska sprakets satslAra. For skolornas behof. Helsingfors. Eesti keele grammatika. Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituu. Tallinn 1995.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница