Рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержится в Махабхарате, в "Беседе Маркандеи" [519], т Присутствие здесь библейского сюжета давно отмечено историками.


НазваниеРассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержится в Махабхарате, в "Беседе Маркандеи" [519], т Присутствие здесь библейского сюжета давно отмечено историками.
страница1/14
Дата13.12.2012
Размер1.31 Mb.
ТипРассказ
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
5. БИБЛЕЙСКИЕ СОБЫТИЯ XV-XVI ВЕКОВ НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ.

5.1. ПОТОП И ПЛАВАНИЕ ПАТРИАРХА НОЯ-МАНУ ЧЕРЕЗ ОКЕАН В XV ВЕКЕ.

Как мы показали в ХРОН6,гл.14, библейский рассказ о "потопе" описывает события 1492 года, когда экспедиция Колумба, названного в Библии "патриархом Ноем", переправилась через Атлантику и открыла собой колонизацию Нового Света = Америки Русью-Ордой (Израилем) и Османией=Атаманией (Иудеей).

Рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержится в Махабхарате, в "Беседе Маркандеи" [519], т.4. Присутствие здесь библейского сюжета давно отмечено историками. Ной назван в Махабхарате "Ману". Но поскольку звуки М и Н часто переходили друг в друга, то МАНУ и НОЙ - практически одно и то же слово.

Б.Л.Смирнов писал: <<В "Беседе Маркандеи" соединены два варианта сказания о потопе - основной вариант повествует о Ману, долженствующем воссоздать НОВЫЙ МИР (то есть Новый Свет = Америку - Авт.); МАНУ СПАСЕТСЯ НА КОРАБЛЕ, ХРАНЯЩЕМ СЕМЕНА БУДУЩЕГО МИРА (ковчег Ноя - Авт.). Другой вариант - рассказ о переживаниях Маркандеи во время потопа, мало связанный с первым... В редакции, сохраненной "Махабхаратой", в рассказе о плавании Ману, вдруг появляются неизвестно откуда семь ришей и сам рассказ резко обрывается рассказом о плавании Маркандеи" [519], т.4, с.15-16.

Обратимся теперь к тексту Махабхараты. Но прежде чем анализировать собственно рассказ о потопе, стоит обратить внимание на его преамбулу. Оказывается, "История Ману" начинается с сюжета, хорошо нам известного из русского фольклора, как "Сказка о рыбаке и рыбке". Например, в обработке А.С.Пушкина. Данное обстоятельство давно подмечено историками, и о нем, в частности, говорит и Б.Л.Смирнов. Он характеризует первую часть "Истории Ману" так: <<Интересно отметить "странствующий мотив" о взаимной услуге рыбы и человека, дошедший до "Сказки о рыбаке и рыбке">> [519], т.4, с.561.

Вот что говорит Махабхарата. Когда Ману <<совершал чрезвычайное, великое умерщвление плоти... рыбка к берегу подплыв, ему сказала: "Владыка, я ничтожная рыбка и сильные рыбы меня пугают, поэтому благоволи спасти меня, благой в обетах! ЗЛОПОЛУЧНУЮ РЫБКУ БОЛЕЕ СИЛЬНЫЕ РЫБЫ ПОЖИРАЮТ... Благоволи же меня извлечь; воздам за услугу услугой">> [519], т.4, с.64-65.

Между прочим, как справедливо отмечает Б.Л.Смирнов, арийский мотив "Большие рыбы пожирают маленьких" немедленно ассоциируется с европейской идеей, отраженной в известной гравюре художника Питера Брейгеля Старшего под буквально таким же названием, рис.1.34. Причем в Индии здесь речь шла не просто о тривиальной идее "поедания меньших бо'льшими", а о целом философском "Законе Рыб". Сообщается следующее: <<Политические трактаты древней Индии отличаются циничным макиавеллизмом, по выражению Циммера: "Основные принципы их (то есть политических трактатов - Б.С.) - принципы МОРСКИХ ГЛУБИН, ПОЧЕМУ САМО УЧЕНИЕ НАЗЫВАЕТСЯ МАТСЬЯ-НЬЯЯ, ТО ЕСТЬ ОСНОВЫ ЗАКОНА РЫБ (КРУПНАЯ РЫБА МЕЛКУЮ ПОЖИРАЕТ - Б.С.)... Артхашастра поражает блеском своего языка и откровенным провозглашением принципа: "В ПОЛИТИКЕ ВСЕ ДОЗВОЛЕНО">> [519], т.7, с,260.

Итак, мы видим явную общность некоторых литературно-идеологических сюжетов средневековой Европы и "античной" Махабхараты. Как мы теперь начинаем понимать, и "древне"-индийский макиавеллизм был более или менее одновременен европейскому макиавеллизму. Напомним, что Николо Макиавелли (Макьявелли) жил якобы в 1469-1527 годах [797], с.745. Или позже, см. ХРОН6, Приложение 8. Не исключено, что идея абсолютной вседозволенности в политике ("друзей нет - есть только цели") была введена в практику именно в эпоху Реформации XVII-XVIII веков. Когда мятежные имперские наместники в смертельной хватке вцепились в глотки друг другу, жадно деля наследство Империи. Так что некоторые разделы Махабхараты хорошо вписываются именно в такую атмосферу. <<Можно сравнить Гиту с Артхашастрой Каутильи. Если даже и принять что Гита и Артхашастра исходят из принципа "все дозволено", то Гита добавляет "во имя исполнения долга"; Артхашастра: "ВО ИМЯ ВЫГОДЫ" (artha)>> [519], т.7, с.260.

Вероятно, подобные идеологические тексты были написаны и объявлены правильными, идеи - достойными подражания уже в эпоху Реформации, когда на западноевропейских обломках Великой = "Монгольской" Империи в полный голос зазвучал лозунг: "все дозволено во имя выгоды". Потом эти тексты были поспешно включены в "древний" Эпос. Для придания совсем свежей мятежной пропаганде "авторитета ветхой древности". Мол, вовсе не мы такой цинизм придумали. Так еще предки учили. Из далекой, загадочной и мудрой Индии. При этом понятие "Индии" исподтишка стерли со всей Руси-Орды и сузили лишь до ее сравнительно небольшой части, а именно, "до размера" полуострова Индостан.

Но вернемся к сюжету о потопе в Махабхарате. <<Голосу рыбки вняв, сострадания полный, сын Вивасвана Ману, взял ее в руки... в воду перенес рыбку, сияющую как луна; он бросил ее в горшочек... Рыбка там выросла... Оберегал ее жизнь Ману, как отец сына... Рыба снова сказала: "ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, перенеси меня теперь в иное место!"... И в большой пруд перенес Ману ту рыбу... Через много-много лет опять выросла рыба... В том озере она не могла повернуться... Увидев Ману, рыба молвила снова: "Отправь меня, ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, в милую супругу океана, в Гангу... Я должна неуклонно выполнять твои указания, ибо я достигла огромного роста... Ману, ДЕРЖАВНЫЙ ВЛАДЫКА, понес ее в реку Гангу... Там рыба росла какое-то время... Потом... рыба молвила слово: "Из-за своих размеров я не могу оставаться в Ганге, владыка, направь меня в океан"... Тогда Ману... сам отнес в океан, туда ее выпустил>> [519], т.4, с.65-66.

В благодарность за спасение Рыба открывает Ману, что скоро произойдет потоп. С этого момента начинается рассказ о плавании Ноя-Ману по "великим водам". По поводу же "Рыбака и рыбки" скажем лишь, что здесь мы сталкиваемся с одним и тем же сюжетом как в европейской средневековой литературе (в частности, русской), так и в "древнейшей" Махабхарате. Как мы теперь понимаем, это является следствием того, что Махабхарата на самом деле была создана в XIV-XVI веках. И была написана ариями=юриями, пришедшими на полуостров Индостан из "Индии", то есть из Руси-Орды XIV-XVI веков. Превращение реальных событий в сказку говорит, по-видимому, о том, что сказители воспринимали их уже как глубокую древность. В разбираемом сейчас случае все ясно. Как мы вскоре поймем, сюжет "Рыбака и рыбки" уходит своими корнями в конец XV века. А к XVI-XVII векам, когда он попал на страницы Махабхараты (как, кстати, и в творения А.С.Пушкина), он уже стал "далекой сказкой". Красивой, нравоучительной, но в общем-то уже мало понятной. Ее стали рассказывать детям.

А теперь перейдем к сюжету о потопе и плавании Ману. Собственно, о самом "потопе" практически ничего не говорится. Основной упор делается на плавание корабля через Океан. Что, как мы понимаем, прекрасно отвечает сути дела. В 1492 году никакого "всемирного потопа" не было. Было именно плавание через Атлантику.

Итак, Махабхарата говорит: <<Когда ж в океан ее бросил Ману, эта рыба такое слово, как бы с усмешкой, сказала: "Закончено все твое

превосходное попеченье, ВРЕМЯ СВЕРШЕНЬЯ НАСТАЛО, так слушай меня со

вниманьем! СКОРО ВСЕМУ ПОДВИЖНОМУ И НЕПОДВИЖНОМУ, ВЛАДЫКА, ВСЕМУ

НАСТУПИТ ГИБЕЛЬ... ПОТОПА ЭТИХ МИРОВ ПРИБЛИЗИЛОСЬ ВРЕМЯ... Предстоит всего подвижного и неподвижного потрясенье, приспело ужасное, последнее время! СДЕЛАТЬ КОРАБЛЬ НАДЛЕЖИТ, ВЕРЕВКАМИ СВЯЗАННЫЙ КРЕПКО; ВМЕСТЕ С СЕМЬЮ РИШАМИ В НЕГО ТЫ ВОЙДЕШЬ, ВЕЛИКИЙ МУНИ! ВСЕ СЕМЕНА, что некогда указали брамины, СЛЕДУЕТ ВЗЯТЬ НА КОРАБЛЬ И ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ ПО ИХ РОДУ. На корабле пребывая, жди меня... Я прибуду; по этому РОГУ меня ты узнаешь... Без водительства ПЕРЕПЛЫТЬ ТЕ ВЕЛИКИЕ ВОДЫ тебе не под силу...

Как велела рыба, тот муни ВСЕ СЕМЕНА ЗАХВАТИЛ И ЗАТЕМ ПОПЛЫЛ ПО МОРЮ НА ХОРОШЕМ КОРАБЛЕ, о витязь, ПО ВЕЛИКИМ ВОЛНАМ... А рыба... РОГАТАЯ туда явилась... Как условлено, ОНА БЫЛА РОГАТОЙ и горой вздымалась... Петлей веревку Ману приторочил К РОГУ, что был НА ГОЛОВЕ ТОЙ РЫБЫ. Пришвартованная петлею рыба... С БОЛЬШОЙ БЫСТРОТОЙ ПОТАЩИЛА КОРАБЛЬ ПО СОЛЕНОМУ МОРЮ. НА КОРАБЛЕ ОНА ПЕРЕПРАВИЛА ИХ ЧЕРЕЗ МОРЕ, царь народа... Вздымались волны, угрожали хляби, буйный ветер качал корабль в том великом море... Ни земли, ни сторон света с их промежутками не было видно... все было - вода, пространство и небо. Таким стал этот мир целиком... Видны были только семь ришей, Ману, да рыба.

Долго-долго корабль этот рыба непрестанно тащила в громадах тех вод, раджа. Тогда к ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРШИНЕ ХИМАВАТА, о тур-Бхарата, рыба... ТУДА ПРИТАЩИЛА КОРАБЛЬ и сказала тем ришам, улыбаясь спокойно: "К этому отрогу Химавата привяжите корабль скорей!" Быстро пришвартовали риши (Раши, Русы? - Авт.), о тур-Бхарата, корабль к отрогу Химавата... Тот высочайший отрог Химавата стал называться "Корабельным причалом". Так он зовется и ныне... Тогда неморгающая (рыба - Авт.) внезапно сказала ришам: "Я - Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы). Все существа: богов, асуров, людей в этом мире Ману пусть сотворит, все, что подвижно и неподвижно... Пусть все возникнет..." Сказав такое слово, рыба мгновенно исчезла из вида...

Сам же Ману, сын Вивасвана, создать желая твари... предпринял великое умерщвление плоти... ОН СОЗДАЛ ТВАРИ. Так Ману самолично (утвердил) все существа в бытии... Так возвещает ДРЕВНЯЯ БЫЛЬ по имени "Рыба">> [519], т.4, с.66-68.

Перед нами, очевидно, библейский рассказ о плавании Ноя через великие воды. Как мы теперь понимаем, он отражает события 1492 года, а именно, плавание Колумба, то есть морскую экспедицию Руси-Орды и Османии=Атамании, см. ХРОН6,гл.14.

Рассказ Махабхараты более близок к реальности, чем библейская версия. Напрямую говорится именно о длительном плавании через великий Океан. Причем Ной-Ману находится на корабле не один, а в сопровождении РИШ. Скорее всего, здесь отразился тот факт, что морская экспедиция, как мы уже отметили, была РУССКО-ордынской и османской=атаманской. Звуки Ш и С часто переходили друг в друга, см. наш Словарь Параллелизмов в ХРОН7. Так что без огласовок имеем: РУС - РС = РШ - РИШ или РАШ. Отметим, что на санскрите слово РИШИ означает "мудрец" [519], т.4, с.667. Не противоречит предложенной нами реконструкции.

Отметим, что библейская гора АРАРАТ названа в Махабхарате словом ХИМАВАТА.

Интересно понять, что именно имеет в виду Эпос, сообщая о гигантской "Рогатой Рыбе", которая тащила корабль Ману-Ноя через Океан. Выскажем следующую мысль. Хорошо известно, что Рыба была символом Иисуса Христа. В Энциклопедии "Христианство" читаем: ИХТИС (греч. - РЫБА), древняя монограмма имени Иисуса Христа, состоящая из начальных букв слов: "Иисус Христос Сын Божий Спаситель", "часто изображалась аллегорически В ВИДЕ РЫБЫ" [936], т.1, с.658. Недаром, вероятно, Махабхарата специально подчеркивает, что Рыба была БОГОМ, ПРИНЯВШИМ ОБЛИК РЫБЫ И СПАСШИМ ЛЮДЕЙ: "Я - Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы)" [519], т.4, с.68.

Кроме того, не исключено, что "рогатая Рыба" - это одно из имен полководца Иисуса НАВИНА (Иисуса "Рыбы", см. ХРОН6,гл.5:1). Напомним также, что Иисус Нави'н - один из самых известных персонажей Библии. Считается, что слово НАВИН в переводе с "древне"-еврейского означает РЫБА [66], с.497, а также [544], т.3, с.684.

Но ведь именно Иисус Навин = Иисус "Рыба", согласно Библии, возглавил завоевание "земли обетованной"! То есть, согласно нашей реконструкции, османское=атаманское завоевание XV - начала XVI века. А "рог" или "рога" Рыбы - это, попросту, османский=атаманский полумесяц на шлемах, оружии и знаменах ордынцев-османов. Недаром Александра Македонского именовали Александром Двурогим, см. ХРОН1,гл.3, рис.3.15. А ведь Александр Македонский - это, попросту, еще одно имя библейского полководца Иисуса Навина. Он же, частично, - отражение султана Сулеймана Великолепного, жившего в XVI веке, см. ХРОН5,гл.20:7. На рис.1.35 приведено старинное изображение Александра Великого с "рогами на голове". Так редакторы лукаво затушевали османский=атаманский полумесяц.

Таким образом, перед нами встает следующая картина плавания индийского Ману. Через огромный Океан (кстати, соленый, как правильно подчеркнуто в Махабхарате) корабль Ману и его спутников переплывает под предводительством гигантской Рыбы-Бога-Спасителя. Здесь, вероятно, слились два близких сюжета. Первый - христианские войска Руси-Орды (Израиля) и Османии=Атамании (Иудеи) были крестоносными, то есть плыли под знаменем Иисуса Христа, то есть РЫБЫ. Иисуса именовали также Спасителем. И второй сюжет - османский=атаманский флот плыл под воинскими знаменами своего полководца Иисуса Навина = РЫБЫ. А рога Рыбы

- это османский полумесяц.

Подчеркнем, что для авторов Махабхараты цитированное выше "Сказание о Ману" уже является, по их собственным словам, "древней былью" [519], т.4, с.68. Они специально подчеркнули это обстоятельство. А поскольку плавание Ноя=Колумба состоялось в 1492 году, то отсюда следует, что авторы Махабхараты жили СУЩЕСТВЕННО ПОЗЖЕ. Что мы неоднократно видели и по другим признакам. Скорее всего, жили не ранее XVI века. Так что действительно для них путешествие военных флотов Руси-Орды (Израиля) и Османии=Атамании (Иудеи) через Атлантику в конце XV века было уже седой древностью. Прошло примерно сто пятьдесят или даже двести лет. Многое покрылось пылью забвения и сказочным налетом.

Кстати, Махабхарата донесла до нас интересную деталь облика Ману-Ноя. Сообщается, что он "волосы на половине головы ЗАПЛЕЛ В КОСУ" [519], т.4, с.61. Но ведь это хорошо знакомый нам казацкий оселедец, "коса", длинный чуб. Кроме того, как мы уже неоднократно отмечали, жители Новгорода, в том числе и МУЖЧИНЫ, НОСИЛИ КОСЫ. См., в частности, ХРОН4,гл.14, рис.14.68. На иконе изображены новгородцы-мужчины с косами [636], форзац.

Видно также, что одни и те же объекты могли называться существенно по-разному, попадая на страницы разных летописей. Например, гора Арарат (то есть, Рать, Орда, Ордынская) всплыла на страницах Махабхараты в форме "горы Химавата". Если бы мы не знали, что это именно "Арарат", - догадаться было бы трудно. Кстати, на санскрите слово "Химавата" означает "зимний", "снежный", название горного хребта - Хималая - "Область зимы" [519], т.4, с.672. Может быть, Хима-Вата - это просто славянское сочетание Зима-Вата, поскольку Х и З иногда переходили друг в друга, см. Словарь Параллелизмов в ХРОН7. Но снег вполне могли называть "зимней ватой". Данное лингвистическое замечание не имеет, конечно, прямого отношения к сути нашего настоящего исследования, но, возможно, полезно для понимания общей картины.

5.2. БИБЛЕЙСКИЙ ИСХОД МОИСЕЯ XV ВЕКА НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ.

5.2.1. ДАТИРОВКА ВЕЛИКОГО ИСХОДА.

В Библии, после книги Бытие, куда включен рассказ о плавании патриарха Ноя по великим водам, следует книга "ИСХОД", в которой рассказывается об исходе Моисея и его войск из Египта = Миц-Рима на завоевание земли обетованной. Подробный анализ см. в ХРОН6,гл.4. ТО ЖЕ САМОЕ мы видим и в Махабхарате. В томе 4, уже ПОСЛЕ рассказа о плавании Ману через великие воды, в конце тома помещена книга под примечательным названием "Великий Исход" [519], т.4, с.515 и далее. Замечательно, что даже названия библейской книги и индийской совпадают - ИСХОД. Следует ожидать, что такое слово появилось здесь не случайно и что мы сейчас увидим в Махабхарате библейский сюжет об исходе Моисея. Наше предсказание блестяще оправдывается. Более того, Исход Моисея описан в Махабхарате также и в "Книге о побоище палицами" [519], т.7.

Сначала напомним вкратце суть библейской книги Исход.

В какой-то момент из Египта в дальний военный поход отправляется большое войско, состоящее из двенадцати отрядов = колен (Исход 12:17). Во главе с верховным предводителем по имени Моисей. Целью похода объявляется завоевание некой ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ. Библия называет даже и дату начала похода: 430 год. Естественно, не "в годах н.э.", а отсчитывая срок от некоего древнего момента прихода их предков в Египет. Вот как это описано: "Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской] было ЧЕТЫРЕСТА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ. ПО ПРОШЕСТВИИ ЧЕТЫРЕХСОТ ТРИДЦАТИ ЛЕТ, в этот самый день ВЫШЛО ВСЕ ОПОЛЧЕНИЕ ГОСПОДНЕ из земли Египетской ночью" (Исход 12:40-41). Наш анализ показал, что библейский Египет - это Русь-Орда XIV-XVI веков, см. подробности в ХРОН6,гл.4.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница