Года четыре назад захотелось нам съездить летом в Италию. Казалось бы, чего проще купил билет на самолет и через три часа ты на месте, вот тебе Колизей, вот


Скачать 42.09 Kb.
НазваниеГода четыре назад захотелось нам съездить летом в Италию. Казалось бы, чего проще купил билет на самолет и через три часа ты на месте, вот тебе Колизей, вот
Дата10.11.2012
Размер42.09 Kb.
ТипДокументы
Морковный сок


Года четыре назад захотелось нам съездить летом в Италию. Казалось бы, чего проще – купил билет на самолет и через три часа ты на месте, вот тебе Колизей, вот Капитолийские холмы, а еще пару часов – и тебя ласкает Адриатическое море. Но поездка сразу стала превращаться в сложную операцию: надо было заехать к родственникам, отдыхающим в Ницце, на большое семейное торжество.

-Ну и что, что их там много?! Подумаешь, что ты не всех знаешь? 60 лет бывает раз в жизни! Ты Ниццу увидеть хочешь?

Ниццу муж увидеть, наверное, хотел. А еще он хотел, чтоб теща не ворчала. Мы обложились картами автомобильных дорог Европы, закачали маршрут в навигатор, два раза поссорились по поводу того, какую машину брать в аренду - побольше или поменьше (двое дете при нас, как -никак). Мы писали списки необходимых вещей, теряли их, снова находили и эмоционировали. Потот закупили русско-итальянский и русско-французский разговорники и чуть было не опоздали в аэропорт.

Пляжная часть отдыха прошла великолепно, теперь марш-бросок до Ниццы и обратно. Муж прикинул время пути – через Болонью и Парму на Геную, а там до Сан-Ремо по побережью. Но выбиваться из графика мы стали уже через пару часов - дети вносили свои коррективы, да и я им помогала изо всех сил:

-Мам, мы скоро остановимся?

-А что нужно?

-Я в туалет хочу!

-Ну, давай до Пармы доедем, там и кофе выпьем, там и в туалет сходишь.

Проходит 5 минут.

-Мам, а до Пармы далеко? А то я уже очень хочу!

Через полчаса после кафе заныл второй ребенок:

-Мам, я пить хочу!

-Пей!

-Не могу. Она (сестра) всю воду разлила!

-Это ты меня толкнул!

-Правильно, а ты слюней напускала!

Я же, увидев очередной виноградник или апельсиновый сад, кричала:

-Давай свернем, давай посмотрим! Потрясающая красота! Давай остановимся! Давай выйдем! Ну, пожалуйста. Давай, давай!

А что делать, если муж отказался ехать через Флоренцию – только и осталось, что виноградниками любоваться и фотографировать итальянских куриц, собак, старые изгороди и колодцы.

И вот часов в 5 после полудня, голодные и окончательно выбившиеся из графика, мы остановились у небольшого ресторанчика. Милый семейный ресторанчик, простой и уютный, со столиками которого могли сидеть со стаканчиком домашнего вина молодой Феллини и создавать шедевры.

Мягкие скатерти, немного выцветшие от стирок и сушки под жарким солнцем Италии, от этого они казались еще более древними и стильными, винтажными, цветочки в глиняных кашпо, старый пресс для винограда, прислоненный к стене. А в уголке большой террасы было выделено место для детей: с маленьким столиком и стульями, с игрушечной кассой, где вместо денег лежали фанты и вышедшая из обращения мелочь, с пластмассовыми томатами, перцем и кукурузой и с другими игрушками. Не ресторанчик, а моя мечта!

Молодой верткий официант принес меню, две чашки эспрессо и сок детям.

-Дети, вы что будете пить?

-Свежевыжатый сок.

-Апельсиновый, грейпфрутовый, персиковый?

-Морковный.

Морковного сока в меню не нашли, там был просто «fresh juice». В целях лингвистической практики муж предложил детям самим заказать себе сок.

-Хорошо, папа, а как по-английски «морковный сок»?

Хороший вопрос. Как морковь по-английски, папа забыл и самоустранился, а я, кажется, никогда и не знала, поскольку в школе учила очень экзотический японский язык. Подошедшему официанту надо было как-то это объяснить, он ждал заказа, пауза неприлично затянулась.

-Может апельсиновый?

-Нет, морковный! – сказали дети, чем обрекли меня на муки.

Мило улыбаясь и извиняясь через каждые два слова, я медленно пыталась объяснить официанту, что нам нужно, помимо кофе, салатов и пасты, еще 2 стакана сока из того «vegetable», который очень любит «hare». Официант перестал улыбаться и стал очень внимательно на меня смотреть. Молча, что очень нехарактерно для итальянца.

Ладно, пусть не заяц, пусть кролик очень любит этот овощ, если официант не знает как по-английски «заяц». Я продолжила:

-Вы знаете, кто такой «кролик», - спросила я, показав ладошками ушки над головой.

-Да, - сказал официант, - но кролика у нас в меню нет.

-Я знаю, кролик нам не нужен, нам нужен сок из того овоща, который любит кролик.

Официант снова уткнулся в нас взглядом.

-Что любит кролик? – спрашиваю я у него. Вероятно, официант не был готов к тому, что посетители будут ему загадывать загадки.

-Шпинат, капуста, картошка,- начал гадать он.

-Нет, другой овощ, - загадочно намекала я.

-Мама, не надо, пусть будет апельсиновый, - заволновались дети. Ну уж нет, зря что- ли я позорюсь? Теперь точно только морковный!

Итальянец взял подсказку – звонок другу, точнее он позвал хозяйку ресторана на помощь. Она, очень энергичная дама лет пятидесяти, сразу поняла в чем суть дела и заулыбалась:

-Капуста, салат, шпинат, артишок, дыня….

Ну и гурманы, эти итальянские зайцы!

К нашему столику подтянулись еще два посетителя кафе и тут мы почувствовали настоящий колорит Италии, все говорили, то по очереди, то все вместе, улыбались, жестикулировали, перебивали друг друга. Нам уже казалось, что они обсуждают не овощи, а важные политические вопросы. Муж и дети переглядывались, я пыталась уловить слово «морковка» среди тысячи незнакомых итальянских слов. Разговорник, естественно, лежал в какой-то сумке в машине, и пока я пыталась нарисовать морковку на салфетке, хозяйка, женщина практичная, стала тащить меня за руку на кухню ресторана, чтоб там показать овощи. Вдруг среди них я найду тот, который нравится кролику. Итальянский язык заставил меня вспомнить, что я учила латынь.

-Думай, думай, - говорила я себе, - дети едят морковь, чтоб расти, давай, соображай быстро. Витамин А - витамин роста, в моркови находиться провитамин А…

- Каротин, - громко сказала я.

-Carrot, carrot, de carote, - все ликовали, хохотали, официант похлопывал моего мужа по плечу.

Хозяйка ресторана, смеясь, показывала пальцем на стену, а там....прямо перед нашими глазами в метр длинной был нарисован и жирный кролик Багс Банни с большущей морковкой в руках.

Ольга, гостья сайта www.yes-english.ru

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница