Доклад на тему: «Русский современный алфавит и славянская азбука (реформа славянской азбуки)»


Скачать 129.01 Kb.
НазваниеДоклад на тему: «Русский современный алфавит и славянская азбука (реформа славянской азбуки)»
Куропаткин
Дата27.10.2012
Размер129.01 Kb.
ТипДоклад
Муниципальное общеобразовательное учреждение

основная общеобразовательная школа

деревни Голыгино


Районные педагогические чтения,

посвящённые Году русского языка


Доклад на тему:

«Русский современный алфавит

и славянская азбука

(реформа славянской азбуки)»


Автор: Куропаткин

Алексей Александрович


Учитель русского языка и литературы


Стаж педагогической работы: 31 год


2007

План доклада:

  1. Язык и история русского народа.

  2. Письменность восточных славян до крещения Руси.

  3. Славянские азбуки. Характеристика Кириллицы.

  4. Развитие кирилловского письма в России от крещения Руси до сегодняшнего дня.

  5. Из опыта работы учителя по теме «Графика» в основной общеобразовательной школе

  6. Заключение. Значимость знания истории русской графики на современном этапе развития Российского общества.



Язык, как общественное явление, неразрывно связан с жизнью народа, его историей. Развитие языка в конечном счете определяется прогрессом общества, развитием носителей языка.

Поскольку потребности в обмене мыслями постоянно растут с развитием производства и экономики, науки и техники, общественной жизни и быта, чтобы данный язык не утратил своей роли как средства человеческого общения, он должен постоянно развиваться вместе с развитием общества.

Но нужно отметить, что в области грамматического строя и фонетической системы связь истории языка с историей народа оказывается опосредованной и очень сложной. Эти стороны языка складывались в течение многих столетий и даже тысячелетий. Развитие грамматического строя и фонетического состава, графики, в отличии от лексики, идет по законам, отличным от законов развития общества, по законам развития языка. Эти законы служат развитию и совершенствованию языка.

Внутренние законы развития языка действуют во всех его аспектах (словарном составе, звуковой системе и грамматическом строе), но отдельные элементы языка изменяются неравномерно, разными темпами и в силу разных причин, не нарушая при этом целостности языка.

В языке как в зеркале отражается вся жизнь общества, вся история его развития. Среди лингвистов бытует выражение: « Наш язык- это в то же время и наша история ». Следовательно, совершенно необходимо, поэтому знание языка народа не только в современном его виде, но и на всех этапах его развития.

Большое значение, как познавательное, так и общеобразовательное, имеет знание особенностей древнерусского языка, его специфики, отличие его языковой системы от современной. Хоть в малой степени, но в процессе обучения учащимся приходится сталкиваться с древнерусскими текстами на уроках литературы при изучении летописей, житий, воинских повестей, «Слова о полку Игореве».

Научиться читать древнерусские тексты не так то просто из-за характерных для них букв, отсутствующих в современной азбуке, букв, обозначающих уже утраченные русским языком звуки, обилия сокращенных слов, выносных букв над строкой под титлом, отсутствия во многих случаях разделения сплошного текста не только на абзацы, но даже на отдельные слова, отсутствия или крайне своеобразного применения знаков препинания.

Конечно, это требует специальной вузовской подготовки, но общие сведения об изменениях в русской графике доступны и интересны учащимся среднего звена основной школы.

Ученые предполагают, что какие-то формы письменности были у восточных славян до официального крещения Руси.

Нужда в письменности появилась с накоплением богатств и с развитием торговли. Нужно было записать количество товаров, долги, различные обязательства, письменно закрепить передачу накопленных богатств по наследству. В письменности нуждалось и государство, особенно при заключении договоров. С ростом патриотического самосознания появилась потребность вести запись исторических событий. Возникла необходимость и в частной переписке.

Древний русский памятник « Повесть временных лет», фрагменты из которого рассматриваются на уроках литературы в 8 классе, неоднократно подтверждает, что наши предки в начале Х века имели письменность. Прежде всего летописец сообщает о писанных договорах, которые были составлены далеко до времени крещения Руси Владимиром. Автор « Повести временных лет» , видимо читал их в подлинниках в начале Х1 века (запись событий начинается с 852 года).

Наиболее вероятно, по мнению лингвистов, процесс образования письменности у славян, в том числе у восточных, происходил следующим образом. Первоначально славяне писали « чертами и резами», т.е. каким-то фигурным письмом, применяемым для записи имени умершего на могиле, надписания имени мастера или владельца на различных изделиях, для счета, для обозначения определенных языческих понятий.

Но на определенном этапе экономического и общественного развития славян « черты и резу» стали непригодны, и славяне начали пользоваться для письма латинскими и греческими буквами, но без правил, без всякой системы, неупорядоченно. Но и этот способ письма был неудобен, так как в греческом и латинском алфавитах не хватало многих знаков, т.е. букв, для обозначения звуков славянской речи. Это неудобство было устранено во второй половине 1Х века, когда Константин Философ ( Кирилл) составил славянскую азбуку.

Его изобретение заключалось не во введении славянской письменности, а в ее упорядочении, создании азбуки. Вероятно, при ее составлении Кирилл воспользовался многолетним опытом славян в письме. Единая азбука (кириллица) установилась на Руси в конце Х века, хотя была известна на Руси уже в начале Х века. К концу Х1 века русское письмо на основе кириллицы находит разнообразное применение, на только среди верхушки тогдашнего общества и писцов- профессионалов, но и среди рядовых граждан, о чем свидетельствуют берестяные грамоты, найденные во множестве во время археологических раскопок в Великом Новгороде, Смоленске, Пскове, Витебске.

Славянские народы в древности пользовались двумя азбуками: глаголицей и кириллицей. Два алфавита существовало и в древней Руси. Для кириллицы характерны крупные, геометрически правильно вычерченные буквы. Буквы же глаголицы более сложные и вычурны (приложение 1). На Руси господствующей азбукой стала кириллица. В силу обстоятельств Кирилловское письмо стало единственно допустимым, единственно возможным государственным письмом древней Руси с конца Х века, после крещения русских князем Владимиром.

Введение единой письменности сыграло огромную роль в развитии древнерусского общества, потому что только единая система алфавита может по-настоящему служить делу общения людей. Благодаря введению единой письменности появилась возможность накапливать культурный опыт, знания, развивать художественное слово, закреплять и сохранять словесные произведения для потомков и распространять их среди многих людей.

Кириллица, несколько преображенная в результате реформ 1710 года и 1917-1918 годов, дошла до наших дней. Следовательно, современная русская азбука является прямым потомком кириллицы. Кириллицей написаны все древнерусские памятники.

По сравнению с современным русским алфавитом кириллица Х-Х1 веков отличается многими особенностями. Она состоит из 43 букв, каждая из которых имеет свое название (приложение №2); употребляются разного рода надстрочные знаки (приложение №3).

Первые знаки обозначали мягкость согласных, вторые употреблялись вместо пропущенных букв Ъ и Ь. сокращенное написание слов отмечалось титлом ( 3-я нижняя строка). Под титлами обычно писались часто встречающиеся в древнерусской речи слова.

Письмо в памятниках древнерусского языка почти до ХV11 века было слитным, т.е. слова не отделялись друг от друга. Попытка деления текста на слова встречается с ХV1 века.

Прописные буквы употреблялись очень редко, они ставились только в начале абзаца. При этом прописные буквы, а также заглавная, разрисовывались красной краской и украшались разнообразными фигурами и узорами. Иногда заглавным буквам придавали вид цветов, птиц, зверей. Отсюда пошел фразеологизм « красная (т.е. красивая) строка».

В древности книги писались и переписывались от руки. До ХV1 века материалом для письма служил пергамент и береста, которые постепенно вытесняются бумагой, сначала привозной, затем - своей. Книги и грамоты писались черными чернилами, иногда киноварью (красной краской из ртути и серы).

На пергамент писали гусиными перьями, реже лебяжьими, на бересте - писалом, на деревянных досках буквы и знаки вырезали, а на каменных плитах высекали.

За длительный период с Х века до наших дней русское письмо прошло долгий путь самостоятельного развития. За это время произошли существенные изменения в орудиях и материале письма, способе написания, начертаниях и количестве букв, в самом принципе письма.

Письмо древнейших русских рукописей заметно отличается от современного графически, по почерку. Графика изменялась, развиваясь в сторону облегчения и ускорения процесса письма. В своем развитии она прошла три основных этапа (приложение № 4):

  • Устав - наиболее древний тип письма ( Х1 – Х111 в.в.).

Это медленное и торжественное письмо. Для него характерны крупные, геометрически правильно вычерченные буквы, стоящие на равном расстоянии друг от друга и не соединенные друг с другом.

  • С середины Х1V века появляется новый тип письма - полуустав (прямой и полу наклонный). Он характеризуется более мелкими, не каллиграфичными буквами. Они теряют свой геометрический и равномерный характер, прямые линии искривляются, почерк становится неровным, появляется большое количество сокращений. В ХV1 веке с началом книгопечатания шрифт был сделан по образцу полуустава (старопечатный шрифт).

  • Почти одновременно с полууставом ( с Х1V в.) появляется скоропись, предназначена в первую очередь для частной переписки и деловых документов. Скорописью иногда писали и литературные произведения. Это письмо характеризуется связным написанием соседних букв, обилием соединения двух или нескольких букв в один знак ( лигатура). Почерки, близкие к современному письму развились на основе скорописи в московском письме конца ХV11 – начала ХV111 века.

Наряду с развитием графики русского письма изменялся и его алфавитно-буквенный состав. Кирилловское письмо с самого начала своего существования на Руси постепенно приспосабливается к изменяющейся звуковой системе русского языка. Так, например, уже в Х1 – Х11 веках вместо букв … ( юс большой), и … ( юс малый) стали писать …( …) и …(я0, потому что в древнерусском языке Х1 носовых гласных звуков не было. Или с падением так называемых редуцированных гласных буквы Ъ (ер) и Ь (ерь) пропускаются или заменяются соответственно изменившемуся произношение на О и Е.

Кирилловское письмо просуществовало без особых изменений до начала ХV111 века. Лишь немного упростились начертания букв и реже стали употреблять некоторые буквы: …(юс большой), … (юс малый), …( кси), …(пси).

Очень важную роль в развитии русского письма сыграла реформа русской азбуки, проведенная в начале ХV111 века. По указанию Петра 1 старопечатный (церковный) шрифт был заменен новым типом письма, так называемым « гражданским». Упрощения старинной азбуки требовала сама бурно развивающаяся жизнь. Нужно было сделать шрифт, понятный широким слоям населения.

Новую «гражданскую» азбуку Петр 1 утвердил в 1710 году. Реформа состояла в том, что:

1). Буквам придумали более простую и удобную форму

2). Из азбуки исключили некоторые лишние буквы ( юс большой, юс малый, от, кси, пси и т.д.), вместо … стали писать У, ввели букву Э, выбросили знаки ударения и титлы, буквенное обозначение чисел заменили арабскими цифрами.

Реформа, проведенная при Петре 1, имела большое культурно- историческое значение в жизни нашей страны. Она раскрывала широкие возможности для дальнейшего развития русской культуры и письменности. Гражданская азбука просуществовала без значительных изменений до 1917 года.

После октябрьской революции 1917 года роль письменного слова в жизни государства небывало возросла. В целях дальнейшего развития русского письма, облегчения широким массам усвоения русской грамоты и поднятия общего образования советское правительство 10 октября 1918 года утвердило проект реформы русской орфографии. Значение этой реформы было исключительно велико (как и реформы 1710 года). Письмо значительно упрощалось, становилось более доступным. Из алфавита исключили четыре лишние, ненужные буквы: …(ять), …(фита), …(ижица), …(и); была исключена также буква … ( ер) в конце слов и частей и частей сложных слов. Буквы получили новые названия, известные сегодня каждому как школьнику, так и взрослому человеку.

Русская азбука в дальнейшем легла в основу современной письменности большинства народов России и постсоветского пространства. Письмо, построенное на кирилловской основе, в настоящее время обслуживает более 60 народов, составляющих около 10 % населения всего мира.

Каким образом можно организовать работу по изучению вопроса о реформах славянской азбуки на уроках русского языка и литературы в основной школе?

Автор доклада считает приемлемым дозированную подачу материала при изучении отдельных тем и выполнении упражнений, связанных по тематике, с разделом «Графика русского языка»

В кабинете русского языка и литературы оформлен рабочий стенд «Азбука – к мудрости ступенька», «От кириллицы к современной азбуке», состоящий из следующих разделов:

1. русский язык и другие славянские языки;

2. кирилловская азбука

3. информация о создателях славянской азбуки Кирилле и Мефодии;

4. эволюция русских почерков (устав, полуустав, вязь, скоропись и гражданское письмо XVII века); характеристика почерков;

5. образцы почерков XI - XVII вв.;

6. ксерокопии

Русская правда по Троицкому спискуXIV века

Первопечатный «Апостол»(1564 г.)

Отрывок из письма Ивана грозного к Андрею Курбовскому

7. характеристика реформы Петра I (1710)

8. характеристика реформ 1917 – 18 гг.

Материалы данного стенда, а также другой раздаточный материалы учитель привлекает при работе над учебным материалом.

Так, например, в 5 классе при изучении темы «Алфавит» учащиеся получают ксерокопии кирилловской азбуки со следующими заданиями:

  1. Сравнить количественный состав букв в современной азбуке и в кириллице

  2. Какие различия в начертаниях букв заметили учащиеся.

После выполнения второго задания учащимся сообщается, что наряду с кириллицей существовала глаголица. При этом показывается, чем отличается начертание первых букв в одной и другой азбуках. Учитель говорит о том , что глаголица на Руси не прижилась из-за излишней сложности и вычурности букв.

Ученики быстро находят отличие в названии букв кириллицы и современной азбуки. И тогда учащиеся легко понимают , откуда появилось слово «азбука».

В 6 классе при изучении темы «Фразеология» предлагается упражнении о происхождении фразеологизма «Красная строка» (упр. № ). Словесное рассуждение может прекрасно дополнить карточка с ксерокопией первой страницы «Остромирова Евангелия»(1056-1057).Учащиеся получат наглядное представление о манере работы древнерусских писцов, их стремление превратить свой труд в произведение искусства. (прил. №5)

В учебнике русского языка для 7 класса при изучении темы «Причастие» предлагается упражнение №74 с материалом о берестяных грамотах. Учителю предоставляется возможность рассказать о распространении грамотности в Древней Руси среди широких слоев населения городов Новгорода, Пскова, Смоленска и других. Учащимся дается возможность рассмотреть копию новгородской берестяной грамоты, которая написана полууставом

На уроках литературы в 8 – 9 классах изучаются произведения древнерусской литературы (летописи, жития, воинские повести, «Слово о полку Игореве»). Без подготовительной работы ученикам трудно воспринимать эти тексты. Можно организовать исследовательскую работу учащихся следующим образом. Перед началом изучения произведений следует выделить одно занятие для работы с оригинальными текстами.

Ученики получают следующий раздаточный материал: кирилловскую азбуку, копии текстов, например «Смерть Олега от своего коня» из «Повести временных лет» (приложение № )

С помощью учителя ученики работают с текстом. К концу урока они приобретают некоторые навыки по прочтению текста на древнерусском языке. Работа оказывается интересной для учащихся. ( прил.№7)

Аналогичную работу в качестве закрепления навыков по работе с древнерусскими текстами следует проводить и в 9 классе при изучении «Слова о полку Игореве». Как дополнение ученикам предлагается прослушать грамзапись.

У учащихся должно сложиться представление, как звучала речь на древнерусском языке. (Грамзапись (вступление к «Слову о полку Игореве» в исполнении А.Киселёва (чтение) и М.Северского (гусли))).

Система работы в школе по данной проблеме не бесполезна, учитывая широкий интерес в обществе к церковной жизни и церковной литературе. Но ведь язык церковной литературы - это кирилловский полуустав, получивший название «церковнославянского» шрифта. Углубив полученные в школе знания, молодой человек сможет читать библейскую литературу, находя в ней ответы на волнующие его вопросы.


Список использованной литературы:

1.Т.Г.Винокур. Древнерусский язык.М.1961

2.Н.Г.Самсонов. Древнерусский язык. М.Высшая школа.1973

3.Л.И.Шоцкая. Сборник упражнений по истории русского литературного языка. М.Просвящение.1984

4.К.С.Горбачевич. Изменение норм русского литературного языка. Л..1971.

5.Л.Т.Григорян. Язык мой - друг мой. М.Просвещение.1976.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница