Рабочая программа Учебная дисциплина б 3 Иностранный язык


НазваниеРабочая программа Учебная дисциплина б 3 Иностранный язык
страница1/7
Дата10.03.2013
Размер1.02 Mb.
ТипРабочая программа
  1   2   3   4   5   6   7
ГОУВПО «Марийский государственный университет»

Факультет физической культуры, спорта и туризма


УТВЕРЖДАЮ

Декан факультета

/____________/ Полевщиков М.М.

(подпись/ Ф.И.О.)

«_____»______________2011 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА



Учебная дисциплина Б.1.3_Иностранный язык

(наименование)

Направление подготовки 034600.62 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм

Квалификация (степень) выпускника БАКАЛАВР

Кафедра иностранных языков

(название)

Курс 1-2 семестр 1-4

Форма обучения очная



Программа разработана

доцентом Колесовой Т.В., кандидатом педагогических наук, доцентом

ст. преподавателем Пронниковой Н.В.




(должность, Ф.И.О., ученая степень, звание автора(ов) программы)






Рецензент(ы) __________________________________________________________

(должность, Ф.И.О., ученая степень, звание рецензента(ов) программы)






Йошкар-Ола

2011



Рекомендована к утверждению решением учебно-методической комиссии

общеуниверситетских кафедр




Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры


иностранных языков







(название кафедры)

протокол заседания №____ от




протокол заседания №___ от

«____»_____________ 2011 г.




«____»_____________2011 г.

Н.М. Краснова




Г.Б. Хлыбова

(подпись, Ф.И.О. председателя)




(подпись, Ф.И.О. зав. кафедрой)



СОГЛАСОВАНО с выпускающей кафедрой теоретических основ физического воспитания

протокол заседания №____«__»________20__г____________________________А.М. Шрага

(Ф.И.О. зав. кафедрой, подпись)




Сведения о переутверждении рабочей программы учебной дисциплины на очередной учебный год и регистрация изменений


Учебный год

Решение кафедры

(№ протокола, дата заседания кафедры, Ф.И.О., подпись зав. кафедрой)

Автор изменения

(Ф.И.О., подпись)

Номер изменения







































ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Цели освоения дисциплины «Иностранный язык»

Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является формирование коммуникативной компетенции обучающихся в двух ее составляющих: общей коммуникативной компетенции как части социальной компетенции студента и профессиональной коммуникативной компетенции как части его профессиональной компетенции.

Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла ФГОС ВПО.

В эпоху глобализации и информатизации дисциплина «Иностранный язык» занимает одно из значительных мест и играет важную роль в подготовке квалифицированного специалиста по педагогическим направлениям.

В основе рабочей программы лежат следующие положения:

  • Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

  • Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.

  • Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.

  • Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

Минимальные требования к «входным» знаниям и умениям не выходят за рамки школьной программы.

Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорение, восприятие на слух, чтение и письмо. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.

Данная Программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных информационных, академических и социальных умений (Тер-М).

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждом из разделов/ модулей курса.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности и т.д. Особую роль в повышении уровня учебной автономии призвано сыграть введение балльно-рейтиноговой системы контроля.


Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) «Иностранный язык»

Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-3);

способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-4);

способностью логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, владением навыками речевой коммуникации (ОК-5);

способностью пользоваться русским и иностранным языками, как средством общекультурного и межнационального общения (ОК-6).

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

готовностью использовать мультимедийные технологии (ПК-11);

способностью критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков, проявляет готовность к самоорганизации и самоуправлению (ПК-12);

способностью пользоваться русским и иностранным языками, как средством профессионального делового общения (ПК-23).


Студент должен знать:

Иностранный язык в объеме, необходимом для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников.

Способы выражения различных коммуникативных намерений (суммирование и обобщение полученной информации, запрос и сообщение информации, в т.ч. дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей и оценочной).

Базовую грамматику английского языка.


Студент должен уметь:

В рамках указанных в программе сфер и тем общения устно описывать различные факты, явления и события и невербально) на устные высказывания собеседника.

Вести беседу на любую из пройденных тем, свободно пользуясь наиболее характерными для диалогической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами.

Студент должен иметь преставление об особенностях обиходно-литературного, официально-делового, научного стиля и стиля художественной литературы.

Студент должен обладать навыками говорения, чтения, аудирования и письма на иностранном языке.


Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц, 324 часа.

Форма контроля: 1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен.

Курс состоит из 4 обязательных разделов, каждый из которых соответствует определенной сфере общения (бытовая, учебно-познавательная, социально-культурная и профессиональная сферы).


В результате освоения дисциплины студент должен усвоить следующий языковой материал:

Фонетика: Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении. Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Словесное ударение. Одноударные и двуударные слова. Ритмика. Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики. Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).

Грамматика: Грамматика для активного усвоения. Множественное число существительных. Притяжательный падеж существительных. Артикль. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, some, any, no). Числительные количественные, порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Неправильные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Модальные глаголы.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных, прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Неличные формы глаголов: инфинитив, причастие, герундий.

Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.

Лексика и фразеология: Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Основные термины широкой специальности.

Наиболее распространенные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы.

Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными, толковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д.

Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения.

Письмо: Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография (CV), заявление о приеме на работу.

В рамках данной рабочей программы возможно использовать традиционную или балльно-рейтинговую системы контроля.


Традиционная система контроля:

Формы текущего контроля успеваемости студентов

Текущий контроль успеваемости студентов призван контролировать и оценивать уровень знаний и степень усвоения студентами учебного материала соответствующей дисциплины по мере ее изучения.

Основными формами текущего контроля успеваемости студентов всех форм обучения является: индивидуальный опрос студентов во время учебных занятий, выступление студентов на семинарах, доклады, рефераты, контрольные работы, диктанты, тестирование, коллоквиумы, консультации и устные беседы, отчеты по выполненным лабораторным работам, а также другие формы контроля самостоятельной работы студентов и качества их знаний.

Текущий контроль успеваемости осуществляется преподавателем учебной дисциплины посредством выставления оценок. Объектом оценивания выступает степень усвоения студентом теоретических знаний; уровень овладения практическими умениями и навыками во всех видах учебных занятий, умениями и навыками самостоятельной работы; исследовательской деятельности; учебная дисциплина (мотивация, активность, своевременное прохождение контрольных мероприятий, посещаемость) студента.

Основными критериями текущего контроля успеваемости студентов являются:

-своевременное и качественное выполнение студентом всех видов работ, предусмотренных программой учебной дисциплины, в том числе ответы студента на аудиторных занятиях;

- самостоятельная работа студента;

- посещение студентом учебных занятий.

Оценка результатов текущего контроля успеваемости должна носить комплексный характер и учитывать все достижения студента в учебной деятельности.

Периодичность, сроки текущего контроля успеваемости студентов, а также выражение оценки либо в баллах («отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно»), либо «зачтено», «не зачтено», «аттестован», «не аттестован» устанавливаются факультетом. Для текущего контроля успеваемости студентов может использоваться рейтинговая система оценки. Главная задача любой системы оценки заключается в повышении мотивации студентов к освоению образовательных программ (см. Положение о проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов от 3 июня 2009 г.).

Промежуточный контроль проводится в виде зачета по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса. Итоговый контроль проводится в виде экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией (Основного/Повышенного).


  1   2   3   4   5   6   7

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Разместите кнопку на своём сайте:
cat.convdocs.org


База данных защищена авторским правом ©cat.convdocs.org 2012
обратиться к администрации
cat.convdocs.org
Главная страница